延伸內容
感謝大大...太棒了!!
I would like to change my VISA from Working holiday VISA to Visitor VISA 我想要把我的簽證從工簽轉成旅遊簽 提供一個經驗 我到移民局問 想要變更簽証時 用"CHANGE" 這個字眼 他們一定會說不行, 一定要用APPLY 才可以 她們很介意 CHANGE 這個字 ,用這個字 一定跟你SAY "NO" 以上經驗 僅供參考 哈哈
我想 其實還是需要設一個小小的附板塊 比較不容易混在一起!! = ="
好久沒宣傳了 只是覺的愈來愈沒力 好象有一個月讓旅行外語靜靜的躺在這邊了
又整理了一些來讓「旅行外語」熱鬧一下 希望能再吸引一些人氣囉!!! 希望大家如果看了有喜歡的話 去 https://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=164008 留個言支持一下啊!!!! 即使不喜歡也可以在那裡提出你的意見哦!!! 總之希望能有更多人來參與討論
加強宣傳,把相關主題都拉拉拉.....拉上來......希望不會被版管打...... 不過放在這個討論區真是不太會被人注意到.... 從這裡有回應的次數看來... :( 希望大家還是多支持啦....
q1.(英)辦理轉換簽証需要哪些相關文件準備? What kinds of documents do I need to prepare for transferring VISA?
以澳洲 working holiday visa官網中找的資料如下 X-ray Blood testing healthy/medical examination form http://www.immi.gov.au/visitors/working-holiday/417/eligibility-first.htm 以上這邊都有 以下是Yahoo字典找的 體檢 a health checkup; a physical examination; a medical inspection 驗血 to have blood test X光 x-ray
q2有沒有辦理簽証時需要的用品的單字ex 體檢表、驗血?、x光? 謝謝 嗯...好問題 有那位大大要來挑戰一下的(H)
抄筆記...
q1.(英)辦理轉換簽証需要哪些相關文件準備? q2有沒有辦理簽証時需要的用品的單字ex 體檢表、驗血?、x光? 謝謝
歡迎大家一起來整理 知道的可以整理出一些自己使用過的說法 想詢問一些話要怎麼說的 也可以直接寫下中文的句子,讓其他的人來翻譯or回答 或者可以設一個狀況劇 直接寫下中文對話,提供其他人一些線索來討論..... 原討論由scottie33提供 https://www.backpackers.com.tw/forum/showthread.php?t=164020 轉換簽証及問宿的英文:如果要轉換簽証或是延簽時該怎麼說呢 I would like to change my VISA from Working holiday VISA to Visitor VISA 我想要把我的簽證從工簽轉成旅遊簽 what is the cost involve to transfer 請問換簽證的費用是多少錢 I would like to extend my VISA to another three months 我想延簽三個月 Have you got any accommodation available for rent ? 請問有住宿嗎