前往 譯者之言- 很誇張的一家翻譯社。 「中翻英每個中文字0.5元的
發布時間: 2021-11-01推薦指數: 10人已投票
英文翻譯價格. 英翻中一般案件,以文件字數計價,約每1個英文單詞 1.2元~ 2.2元. 中翻英一般案件,以文件字數計價,約每1個中文字數 1.2元~ 2.2元. ...
但是由於各種語言的性質不同,原文及譯文字數常常存在落差(例如中英翻譯 ... 的認識,未來委託時,也不必再為不清楚翻譯行情或公定價而大傷腦筋囉。 直接觀看文章 ...
1小時內翻譯報價,查詢論文翻譯費用及英文翻譯服務比較和交件時間,依照文件目的、預算與交件時間,選擇最適合您的服務| Ulatus優譯堂英文論文翻譯給您突破翻譯行情的 ... ...
會影響翻譯費用的因素除字數外,也會因為語言的組合不同、翻譯文件的類別與難易度、交稿期限等而有費率上的變化。通常翻譯的費率以字計價,依照中翻英或英翻中的需求, ... ...
您這邊指的應該是筆譯吧!(也就是提供文章,請翻譯人員譯成目標語言。)一般的行情是以字為單位,中翻英的難度比較高,所以翻譯一個字的價位比英翻中多個一倍。 cathe...
別忘了,這是原文字的價格,而台灣無論是英翻中或日翻中的書籍譯者,從譯文數 ... 以下用兩位美籍日翻英譯者的收入為例,說明市場對翻譯價格的影響。 ...
各位好: 想請問有關西雅圖 Tacoma 機場 (SEA) 的轉機問題,我預計在8/31...
大家好 第一次發帖 請多包涵 我通過travelgeinio購買了機票 但由於現在疫情嚴...
想請問因在travelgenio的訂票網站上購買全日空的機票 但全日空網站已顯示航班取消 ...
於Trip.com訂4月17日大阪〉桃園 疫情關係航班取消 Trip.com只來個Email...
我原訂2/27搭華航至東京(線上刷卡元大)因病毒擴散快~於事在2/20自費改期(線上更改刷卡台...