前往 別再用老掉牙的Dear、Sincerely,教你寫出專業的商用英文
發布時間: 2020-12-28推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往別再用老掉牙的Dear、Sincerely,教你寫出專業的商用英文 ...
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
相關文章資訊
- 1Email結語除了Best regards,你還可以這麼說...
完美的英文Email結尾除了能為信件做一個精準的收尾,更能讓收件者對你的印象大加分!這短短一句的結語要怎麼寫最好,網路上的意見眾說紛紜。其實,萬用的Best regards並非適用所有信件,...
- 2到底用Regards,還是Sincerely?:商務英文E-mail 這樣結尾 ...
寫英文商務 E-mail 時,在結尾署名前通常要再加個 Sign-Off,不過 Sign-Off 實在太多種,曾經收過 “Sincerely”、”Warm Regards” 或簡單一個 “R...
- 3別再用老掉牙的Dear、Sincerely,教你寫出專業的商用英文 ...
3D 地圖年度專題聯名頻道Podcast 哈囉!這裡是《VoiceTube 看影片學英語》(http://tw.voicetube.com/ ) 我們在台灣的生長環境其實不允許我們好好開口說...
- 418個可能用錯的Email結語別再用Sincerely! - 香港經濟日報 ...
會員專區專題:取財有道你可能有興趣最近搜尋全部刪除主頁TV趨勢分析投資報章專欄知識地產站TOPick中小企iMoney智富主頁TV趨勢分析投資報章專欄知識地產站TOPick中小企iMoney...
- 5Yours sincerely vs Yours faithfully 正式郵件結尾的「謹啟」 | 與 ...
在正式的英文郵件中,「Yours sincerely」 與 「Yours faithfully」 是常用的兩個落款,它們都相當於漢語正式書信結尾處常用的 「謹啟」。如果知道收信人的姓名,在結...
- 6sincerely - Yahoo奇摩字典搜尋結果
美式 美式 英式 正常來說還是要看整封信的內容來判斷 但是以現有的資料來判斷的話應該是"愛你的MARRY"會比較符合 Respectfully (yours)Yours trul...