關於「out of question中文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
Out of question 不成問題的、無庸置疑的
Out of question就是beyond question,是在「問題之外」,代表「不用懷疑、無庸置疑」。
2020年5月5日Out of question 是「沒問題」還是「辦不到」?少一個the 意思差很多 ...www.cw.com.tw › 教育 › 創新教育關於精選摘要少一個"the"差很多!請同事幫忙卻回你"It's out of the question.",到底 ...2018年5月15日 · I'm with the child直譯為「我和這個小孩一起」,I'm with child則是「我懷孕了」, 意思差很大。
三個月英文脫胎換骨的一對一:https://goo.gl/ ...【Out of question 定Out of the... - Wall Street English | Facebook「Out of question」同「Out of the question」係常見而容易混淆用法既片語,雖然只係差了一個冠詞“the” ,但兩者本身有著完全唔一樣嘅意思,所以用嘅時候必先要 ...Google 翻譯Google 的免費翻譯服務提供中文和其他上百種語言的互譯功能,能即時翻譯字詞、 詞組和網頁內容。
文法小問答解答你就可以用「out of the question」來回答,表示妳的答案是在「這個問題的論述 ... 至於「out of question」,少了個「the」,意思可就完全相反了,變成了「無庸 ...It's out of the question.",到底有問題還沒問題? - 一對一商業英語英語島English Island是一本【中文裡包含英文;英文裡包含中文】的雙語月刊;它讓人在閱讀知識的過程中,不知不覺地學會英文。
不背單字、不記文法,英文 ...YouTube2017年5月3日 · Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.Terms of Service - YouTubeThis section sets out certain requirements for use of the Service, and defines categories of users. Key updates: ... Still have questions? You can also find further ...[提問]Out of question v.s. out of the question : 文法討論/ 文法用法教學 ...除非寫的人是坐時光機來的古人。
近代兩者的意思傾向於not allowed, not possible 字典沒有"out of question" 蠻好的...Frequently asked questions about the name change to DNV - DNV GLHowever, it was not a name that rolled off the tongue, and many customers adopted the shorter 'DNV' for convenience. The name simplification is also a natural ...