我比力有印象的是萬象翻譯社。 他們有線上試譯系統, 只不外要求標準很高, 正樹記得自己昔時試譯過兩次, 第一次試譯石沉大海 (後來才知道,假如翻得太爛,奧...
大翻譯社的話, 華碩翻譯公司比力有印象的是萬象翻譯社。 他們有線上試譯系統, 只不外要求標準很高, 正樹記得本身當年試譯過兩次, 第一次 ...布吉文翻譯...
翻譯公司:「萬象翻譯」品質還不錯,裡面審稿員有些是師大譯研所的師生,也配有外籍編輯(若要委託中譯英的案件),但是我的印象是它給兼職譯者的稿費,不想 ......
希望有同為翻譯社兼職譯者的版友, 能給我一些前輩的建議orz 話說從頭。 我對翻譯工作 ... 唸書為重,而且我翻譯的經驗實在很少, 所以也打定接受一開始...
也因此,那些年投身翻譯的日子,我的人生幾乎再也無心思去做其他事了,寫作當然也就撒手不管了。 工作辛酸 薪資心酸. 誰知譯稿之產出,字字皆辛苦。那麼筆譯 ....
各位好: 想請問有關西雅圖 Tacoma 機場 (SEA) 的轉機問題,我預計在8/31...
大家好 第一次發帖 請多包涵 我通過travelgeinio購買了機票 但由於現在疫情嚴...
想請問因在travelgenio的訂票網站上購買全日空的機票 但全日空網站已顯示航班取消 ...
於Trip.com訂4月17日大阪〉桃園 疫情關係航班取消 Trip.com只來個Email...
我原訂2/27搭華航至東京(線上刷卡元大)因病毒擴散快~於事在2/20自費改期(線上更改刷卡台...