
收到郵件,就會自動波寫句“Well received with thanks”,表示已讀,更是「好好」讀了。其實“Well received”的意思是某件...

"well" 中文翻譯: adv. ( better best ) 1.好。 · "received" 中文翻譯: adj. · "be well rec...

很多人在收到email習慣回覆"Well received with thanks"。 以為這樣是「我收到了,謝謝」。加了一個well在receive之前...

大小適中的房間. "room" 中文翻譯: n. 1.室,房間。 2.場所,席位,位置,地位,空間。 ... "moderate" 中文翻譯: adj. ...

(O)This is to acknowledge receipt of your email. (確認已收到您的郵件。) (O)We have alre...
各位好: 想請問有關西雅圖 Tacoma 機場 (SEA) 的轉機問題,我預計在8/31...
大家好 第一次發帖 請多包涵 我通過travelgeinio購買了機票 但由於現在疫情嚴...
想請問因在travelgenio的訂票網站上購買全日空的機票 但全日空網站已顯示航班取消 ...
於Trip.com訂4月17日大阪〉桃園 疫情關係航班取消 Trip.com只來個Email...
我原訂2/27搭華航至東京(線上刷卡元大)因病毒擴散快~於事在2/20自費改期(線上更改刷卡台...