這些用詞可能你在遊台灣時,或台灣朋友談話中找到這些台語/詞語,雖然同是中文,聽上去卻似懂非懂的。 我們決定把一些我們懂的、有趣的介紹給大家,加上少許注解,讓你在台灣旅遊時,也裝成一個台灣人!(H) 未來繼續會在此和臉書上分享,也歡迎指教啊!:-$:-$ https://fbcdn-sphotos-c-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xap1/v/t1.0-9/10888453_855028791216246_782687193113341812_n.jpg?oh=6aa4b346ebc14971ba669847121b1d4e&oe=553A689A&__gda__=1428881107_9e7819a02157ffbc7f63abc1c9dfd2de (https://www.facebook.com/birdinatuxedotravel)
教你講話像台灣人
發布時間: 2015-01-04推薦指數: 10人已投票
那樣子只是像鸚鵡 學人說話, 你自己的口音還是會有, 在台灣有很多 外省人小孩,即使在台灣出生, 但從小都不講台灣話,再怎麼學真正台彎人說台灣話 都還說的不夠輪轉呢!!! 你那幾句 只能讓我們笑一笑而已:-):-D<:o);)
加油,一句一句來,學久了總會進步的! ;-)
那樣子只是像鸚鵡 學人說話, 你自己的口音還是會有, 在台灣有很多 外省人小孩,即使在台灣出生, 但從小都不講台灣話,再怎麼學真正台彎人說台灣話 都還說的不夠輪轉呢!!! 你那幾句 只能讓我們笑一笑而已:-):-D<:o);) 哈哈沒關係呀,當然是不可能學得一模一樣,記得有什麼錯誤要指教一下喔(H) 加油,一句一句來,學久了總會進步的! ;-) 謝謝!會加油的
哈哈 在台湾的时候听台湾话真的感到很亲切 也许是在大陆看台湾剧看多了吧