明信片只寫FORMOSA也能收到嗎?

發布時間: 2016-06-02
推薦指數: 3.010人已投票

他從德國寄明信片回台 國名寫Taiwan、Formosa和ROC…實驗結果超驚人 我方在WHA自稱中華台北,被質疑自我矮化掀起一陣討論。近來一名民眾在德國旅遊時,寄出3張明信片台,同一收件地址,國名分別以「Taiwan(台灣)」、「Formosa(福爾摩沙)」和「ROC(中華民國)」等寫法寄送,結果前兩者約莫一星期後,同時準確寄達台灣,國人常用的「ROC」反而在外漂流了1個月才寄到,許多網友也力挺這個實驗結果,直說每次在國外寫「台灣」都沒寄丟過,認為政府應重新思考國名問題,才能在國際上不受阻礙。 有民眾從德國寄明信片回台,3種國名的寫法,送達時間卻差很大。(圖/取自PTT) 一名網友lpy1810最近在PTT發文指出,上月在德國柏林旅遊時,4月17日從當地寄回3張明信片回台,收件地址雖然相同,極具實驗精神的他,在國名分別寫上:「Republic of TAIWAN(台灣)」、「Republik of Formosa ed Pescadores(福爾摩沙)」和「Republic of China(中華民國)」。 結果,寫「台灣」和「福爾摩沙」的明信片同時在4月25日寄達臺灣,反觀第三張寫國人印象中慣用的「ROC」,竟在外飄流近1個月,直至5月19日才收到,讓她不禁懷疑,「應該是先飄到對岸祖國去流浪了ㄏㄏ」。 根據實驗結果可看出,德國郵政也認得「台灣」跟「福爾摩沙」,寫ROC「老外都只會想到China, 但國際只承認對岸那個PRC(中華人民共和國)」。他坦言,這結果固然令人開心,但殘酷的事實是:「法理上我們還是被ROC代管著, 掛著流亡政權ROC跟CHINESE TAIPEI, 所以之前我們WHA才會被擋於門外, 並不是像大家想的國際不接受臺灣, 臺灣到現在都還沒建國啊, 醒醒你沒有國家好嗎???? 所以我們來終止ROC代管,自決建臺灣國好嗎?」 許多網友看了,除了大讚他的實驗精神,並分享自身經驗,「德語老師跟我說過,德國人不知道ROC是三小」、「國外寄了N次都寫Taiwan,沒有遺失過」、「我也寫過Formosa,從瑞士寄回台灣沒問題」;另有人補充說明,「郵件寫 ROC,會先去中國流浪一陣子的機率很高」。 原文標題: 他從德國寄明信片回台 國名寫Taiwan、Formosa和ROC…實驗結果超驚人 原文網址:http://gotv.ctitv.com.tw/2016/05/215935.htm

看到新聞之後,好奇想問但沒有PTT的帳號 我寫明信片大部分寫TAIWAN可以收到 我知道FORMOSA是台灣的古名,在歐洲講FORMOSA也OK 但在美國我從來沒聽過美國人講FORMOSA,通常講TAIWAN 雖然用GOOGLE查FORMOSA都指在台灣 在南美的阿根廷也有FORMOSA省 只寫FORMOSA有可能會寄到阿根廷嗎? 那..如果在亞洲和非洲只寫FORMOSA也OK嗎?

這是俄國郵局網站 1825403 我寄信時地址寫中文,最後一定要寫台灣的俄文Тайвань 老家能收到,從來沒丟失過 不過我沒試過Formosa能不能收到 保險先查一下Formosa,俄文是Формоса 1825402 果然有這個Формоса 下面的Аргентина,中文翻譯是阿根廷 看來俄國郵局把Formosa歸在阿根廷 p.s.當年剛來俄國 第一次寄信給我父母寫是Taiwan R.O.C. 信件有蓋missent to Thailand讓我傻眼竟然寄到泰國 問過郵局人員,他們不認Taiwan...也不知道什麼是R.O.C. 提醒我要寫俄文的台灣,讓他們知道在電腦上怎麼查Тайвань

感覺這篇新聞有點無稽甚至借題發揮 你正式國名要叫什麼和你信封上要寫什麼沒有必然關係吧?? 知道英國的正式國名是什麼嗎??

一天全世界進出台灣流通的信件數以萬計, 鳳毛麟角的小事,不足掛齒.

其實可以試試看就知道了

越是不用ROC越沒有人知道ROC

可以的,我有試過,有成功耶

越是不用ROC越沒有人知道ROC 這句話滿愚蠢的問題 堅持寫ROC的人 是可以寫 這是言論自由 只是外國人他們不知道ROC是什麼意思 像Y大提過俄國人都不知道ROC ROC和中華民國在台灣國內很常說是沒錯 但台灣人到海外卻不講ROC和中華民國人都講TAIWANESE 外國人問台灣人您來自哪裡? 95%以上回答是TAIWAN 偶爾有FORMOSA 台灣人很矛盾啊...我自己講是台灣人或是福爾摩沙人

歐洲一堆人連TAIWAN都不知道了,最多就是知道TAIWAN,但是根本不知道在哪 ROC更沒人知道 republic of china,這麼看都是中國大陸~~~ 這也是為什麼護照會多出Taiwan 有些歐洲人卻知道formosa這個地方

歐洲一堆人連TAIWAN都不知道了,最多就是知道TAIWAN,但是根本不知道在哪 ROC更沒人知道 republic of china,這麼看都是中國大陸~~~ 這也是為什麼護照會多出Taiwan 有些歐洲人卻知道formosa這個地方 I大 我住在葡萄牙快5年 歐洲可以講FORMOSA 大多數歐洲人都知道在哪裡 OH~~I KNOW IT 不知道的人可能沒有讀書吧 我自己沒有碰過這種人 畢竟美國人知道美國有幾個州都不知道

不知道ROC的人 不是ROC有問題 是那個人沒常識 身為台灣人 有責任跟外國人解釋what is ROC 因為這是我們的國號 我們的國家! 等於 北韓的國名是 朝鮮民主主義人民共和國 一樣 這是common sense 不知道的話 是你的問題 並不是國名有問題 如果別人只知道你是一個人 不知道你的中文名字 你就只迎合別人 我叫「人」嗎?

不知道ROC的人 不是ROC有問題 是那個人沒常識 身為台灣人 有責任跟外國人解釋what is ROC 因為這是我們的國號 我們的國家! 等於 北韓的國名是 朝鮮民主主義人民共和國 一樣 這是common sense 不知道的話 是你的問題 並不是國名有問題 如果別人只知道你是一個人 不知道你的中文名字 你就只迎合別人 我叫「人」嗎? OK 我把這問題丟給葡萄牙友人 他們說咦!? 台灣是中國嗎?我以為台灣是獨立的國家(其實台灣目前還不是一個國家) 我們國家確實是中華民國 但已經死掉的國家卻還在撐 講中華人民共和國跟中華民國的差別 簡單來分別是共產中國和自由中國 更大的疑問是台灣是中國?而是自由中國? 你們奧運上的名稱是對嗎? CHINESE TAIPEI? 對他來講是中國(屬)台北 葡文沒有中華的意思 他還問我澳門狀況跟台灣也是一樣是中國的海外屬地嗎? 我對澳門不太熟...知道澳門曾經是葡萄牙的海外屬地但政治太複雜所以跳過 你問的問題跟我提的問題無關 你越解釋ROC越容易認為台灣是中國 還有朝鮮民主主義人民共和國不叫"北韓" 正確稱呼是"朝鮮" 跟韓國政權不衝突 因為韓國國號是大韓民國 稱呼是"韓國" 漢字很明顯分得清楚 英文的KOREA有意義分朝鮮、韓國、高麗 為了不搞混兩國的KOREA 所以有NORTH和SOUTH 卻我們中華民國和中華人民共和國不一樣是 中華民國和中華人民共和國爭是"中國" 也爭秋海棠領土是中華民國的(包括已獨立的蒙古國) 跟兩韓問題差很多...沒有分東中國和西中國而直到現在還繼續爭中國 我友人目前還在混亂中...台灣是中國?台灣不是中國????解釋ROC跟PRC都解不完了 我提是台灣人去海外時為什麼不講自己是中國人都講是台灣人 相信台灣國內95%以上絕對不會講自己是中國人啊.... 所以台灣人很矛盾啊

感覺這篇新聞有點無稽甚至借題發揮 你正式國名要叫什麼和你信封上要寫什麼沒有必然關係吧?? 知道英國的正式國名是什麼嗎?? 有同感!! 好像會說中文的外國人,就把人家歸納是華人一樣!! 地名易懂,必容易送達就這樣而已,文字和語言也只是人與人往來的溝通工具,也非立場的表明. 太牽強附會的二元說法是令人感到無稽之談的!!

有同感!! 好像會說中文的外國人,就把人家歸納是華人一樣!! 地名易懂,必容易送達就這樣而已,文字和語言也只是人與人往來的溝通工具,也非立場的表明. 太牽強附會的二元說法是令人感到無稽之談的!! 寄美國通常寫USA或UNITED STATES OF AMERICA 很少看到有人寫AMERICA 大部分都是寫USA 寄英國的信封正式應該寫UK或UNITED KINGDOM 不過有人在寫ENGLAND和SCOTLAND也可以寄到 因為這地名看就知道是英國的 這是知名問題 再說FORMOSA是台灣古名比TAIWAN出現還早 有興趣可以去看歷史美國怎麼稱呼台灣呢 是寫FORMOSA 寫ROC 有誰外國人看懂這是什麼意思 看懂的話咱們外交部應該要給外國人獎狀

這種應該要看從哪裡寄到台灣吧~ FORMOSA應該是比較一般口語吧,ROC,Taiwan比較正式點~

請問您是否推薦這篇文章?