前往 ::: 國人海外就業資源中心:::

發布時間: 2020-10-15
推薦指數: 3.010人已投票

您即將離開本站,並前往::: 國人海外就業資源中心:::職前準備

確認離開返回上頁

請問您是否推薦這篇文章?

延伸內容

我覺得外交部的這項提醒蠻奇怪的.不曉得外交部是否真的有跟澳洲政府確認過.根據澳洲政府官網上有關過境免簽證的說明 (我順便翻譯幾個比較重要的) http://www.immi.gov.au/visitors/transit/no-visa.htm When a visa is not needed (什麼情況可以不用簽證) Some travellers do not need a transit visa if they: (符合以下的旅客過境不需簽證: ) depart Australia by air within 8 hours of the scheduled time of their arrival (到達澳洲後8小時內離開澳洲) hold confirmed onward booking and documentation necessary to enter the country of their destination (持有飛往第三國的機票證明以及能夠有效進入第三國的文件證明) and remain in the transit lounge at an airport. (只在機場過境區域停留) Note: Travellers changing airlines in Australia are advised to verify with their airlines whether they will need to personally re-check their luggage as part of the transiting process. If so, a visa will be required to retrieve and re-check their luggage before departure. (註:旅客若在澳洲轉機,必須與航空公司確認是否需要入境領行李並重新掛行李.如果需要的話,那就需要簽證才能入境) The following categories of travellers are covered under this arrangement: (以下種類的旅客適用此過境免簽的規定: ) Citizens of the these countries: Andorra, Argentina, Austria, Belgium, Brunei, Canada, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Federated States of Micronesia, Fiji, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Indonesia, Ireland, Italy, Japan, Kiribati, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malaysia, Malta, Mexico, Monaco, Nauru, Netherlands, New Zealand, Norway, Oman, Palau, Papua New Guinea, Philippines, Poland, Portugal, Republic of South Africa, Republic of Marshall Islands, Samoa, San Marino, Singapore, Slovakia, Slovenia, Solomon Islands, South Korea, Spain, Sweden, Switzerland, Thailand, Tonga, Tuvalu, the United Arab Emirates, United Kingdom, U.S.A., Vanuatu and Vatican City. Residents of Taiwan holding a passport issued by the authorities of Taiwan (other than passports purported to be official or diplomatic passports). (持有台灣政府發行的一般護照) People holding British passports (irrespective of endorsement in passport regarding national status) People who are nationals of the People's Republic of China and who hold Hong Kong (SAR China) passports. People who hold diplomatic passports. However, this is not applicable to nationals of these countries: Afghanistan, Algeria, Angola, Bahrain, Bosnia and Herzegovina, Comoros, Democratic People's Republic of Korea, Egypt, Iran, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Madagascar, Mauritania, Morocco, Pakistan, Qatar, the Republic of Yemen, the Russian Federation, Saudi Arabia, Sierra Leone, Somalia, Sudan, Syria, Tunisia, Zimbabwe, Arab Non-National Passport Holders (ANNPH) or Taiwanese holding diplomatic or official passports. 我很懷疑那些被拒絕登機的旅客可能是過境時間超過8小時,或是前後兩段的航空公司沒有合作關係,必須入境領行李/報到.不曉得外交部發布這提醒前,是否真的有弄清楚澳洲官方規定和這些被拒絕登機的旅客真正原因.

外交部提醒國人擬於澳大利亞轉機赴第三國前,應先辦妥澳大利亞電子簽證http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=6008&ctNode=697&mp=1