延伸內容
大家好: 想請問大家,我之前上近畿日本網站訂房 它在今日寄發信件給我 可是我實在不太懂他的意思 內容是否是指如果我要取消訂房,要再聯繫他們? 所以我如果要按照原定計畫訂房 是否不用再跟他們確認呢? 日文不好,用翻譯軟體大約猜測信件意思,怕自己胡亂猜錯影響訂房 麻煩各位懂日文的幫我看一看,感激不盡! この度は、近畿日本ツーリスト国内旅行をご利用頂きまして誠にありがとうございます。 お申込頂きましたご旅行のお取消料対象日が近くなりましたが、ご予約内容にご変更はございませんでしょうか。 本予約は2014年07月12日よりお取消料対象日に入ります。 ご予約内容を今一度ご確認の上、ご不明な点やご変更・お取り消しの場合は、 お取消料対象日前(営業時間内)までにe宿泊事業部へ必ずご連絡ください。 (なお、e宿泊事業部の営業時間外にマイページにてお申し出された場合は、 翌営業日の対応となりますので予めご了承ください。) 行き違いで既にご連絡済みの場合はご容赦ください。