前往 史上最全葡萄牙语学习资料汇总贴【成都空气净化器批发

發布時間: 2020-08-09
推薦指數: 3.010人已投票

您即將離開本站,並前往史上最全葡萄牙语学习资料汇总贴【成都空气净化器批发采购组】

確認離開返回上頁

請問您是否推薦這篇文章?

延伸內容

1、问点钟的成句 Que horas são? Que horas tem? Tem horas? 2、问“好了没有”的成句 Está (会话简曰:Tá) pronto? 好了吗? Quando é que vai ficar pronto? 你啥时候好呢? 3、迎接来客用语 Ópa, entre, por aqui. 哎呀, 快请进来这边。 注:Ópa为一种惊叹词,快乐时皆用之。 É um grande prazer recebê-lo em casa. 承蒙光临荣幸之至。 Sente-se, esteja à vontade. 请坐下,不要拘束。 A casa é sua, não faça cerimônia. 当做是你家,不要客气。 Apareça sempre! 常来啊! 4、"Qual"的惯用语 Qual é seu nome? 你叫什么名字? (不可用Que é seu nome? 有轻蔑味,因外国人之名字不是保罗就是玛丽亚等,故问那一个是你的名字) Qual? 哪一个? Qual é sua idade? 你多少岁? Qual deles? 他们里面的哪一个? 5、表示“邀请”人家的说法 Vamos ao cinema hoje à noite? 我们今晚去看电影? A senhorita dar-me-ia(念me daria) o prazer de poder levá-la ao cinema? 小姐可否给我一起去看电影的荣幸? Vamos jantar, eu pago. 我们吃晚饭去,我请客。 被邀请者: Sim, com muito prazer. (接受时:)好的,非常荣幸。 Agradeço muito, mas hoje não posso. (拒绝时:)非常感谢,今天我没空。 6、表示“我怎么知道”的成句 sei lá A: Você sabe onde está Roberto? 你知道Roberto在哪里吗? B: Sei lá, faz tempo não o vi. 我怎么知道,很久没看见他了。 7、表示"活该"、“做得好”的成句 bem feito Está vendo, falei para você não brincar mais, agora, bem feito! 看到没有,叫你不要玩,你偏要, 现在活该啦! O vestido daquela loja é bem feito. 那店的服装做得很好。 8、表示“在哪里”的俗语 cadê Cadê o chapéu? 帽子在哪里? Cadê o cara? 那人在哪里? 注:Cara为“人”的较粗野讲法,为一般年青人所用,有似中文的“家伙”但无恶意。