前往 put aside、build up 是「存錢」?月光族的英文該怎麼說
發布時間: 2021-04-16推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往put aside、build up 是「存錢」?月光族的英文該怎麼說 ...
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
相關文章資訊
- 1[Day 63: BACKPACKER SPIRIT 想要開始存旅遊基金Travel ...
Day 63: BACKPACKER SPIRIT 想要開始存旅遊基金Travel Fund] 首先我要先跟大家 ... TravelMushi的旅遊部落格 ... 要把不會表達的英文記下來也想...
- 2學習專欄| 報復性旅遊的英文要怎麼說? 常春藤網路書城
因為這幾個月的旅遊基金都省下來了, 直接上看一個晚上四千塊的民宿, 重點是訂房還滿到不要不要的XD 於是這種補償心態下的消費模式, 讀取中...
- 3"旅游業促進基金" 英文翻譯 - 查查綫上翻譯
旅游業促進基金英文翻譯:tourism promotion fund…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋旅游業促進基金英文怎麽說,怎麽用英語翻譯旅游業促進基金,旅游業促進 ... ...
- 4【旅游发展基金】的英文翻译和相关专业术语翻译-SCIdict学术 ...
【旅游发展基金】的英文译词:Tourism Development Fund; 【旅游发展基金】的相关专业术语翻译:科技旅游science-technology tourism; 旅游者需求to...
- 5put aside、build up 是「存錢」?月光族的英文該怎麼說 ...
儲蓄的第一步,是要先建立Emergency Fund(救急基金),以防突發 ... 年度旅遊)、education fund(教育基金)等等,每達成一個目標,就再 ... ...
- 6好想出去玩四個秘訣儲蓄旅遊資金| 台灣英文新聞| 2017/01/02
避免旅遊基金被日常消費吃掉,你也可以每月提出固定款項金額至另一個帳戶,將旅遊基金視為為定存,便不會再因為生活所需的現實消費而妥協 ... | ...