前往 連外國人都搞不懂的middle
發布時間: 2021-10-04推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往連外國人都搞不懂的middle name
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
middle name台灣First name, middle name last nameFirst name middle name Surnamesurname given name middle name順序middle name意思Middle name optionalLast namemiddle name是什麼Middle namemiddle name用法middle name意義外國人姓名順序first name中文英文名字正式寫法middle name中文
相關文章資訊
- 1姓名英譯基本須知
在書寫姓名時,外國人習慣將名字寫在前面,姓氏放在後面。如果表格或文件上無標明Last Name 和First Name時,書寫英文姓名有以下兩種寫法: 1.) 李 曉雅. LI, HSIAO-Y...
- 2中間名- 維基百科,自由的百科全書
中間名(英語:middle name)是指一些民族的人姓名中首尾字之間的字,可以有一個或 ... 這種同時擁有英語名和中文名的現象在馬來西亞、新加坡、香港和台灣也很常見,只 ... ...
- 3地勤夫妻買機票小貼士機票英文名Middle Name點填? - TOPick
華人名字是沒有middle name,很多人誤會First Name = 姓,Middle Name = 中間的字, Last Name = 最尾的字。 舉例:Chan/Tai Man,誤會的寫...
- 4華人名字沒有中間名!地勤「核發登機證容易遇到的問題」
實際上,華人名字沒有Middle name,舉例來說,李大明Lee Da Min,Lee就是Last Name(Family name),Da Min就是First name,並沒有外國人名字中...
- 5連外國人都搞不懂的middle name
英文中我們常聽到first name (名) 以及last name (姓),不過你知道還有第三個名字——middle name (中間名)嗎?不僅英語系國家的人有取中間名的習慣,就連有些台灣人...