前往 OH!Study部落格-留遊學大小事交給我們 - OH! Study 留遊學

發布時間: 2020-07-24
推薦指數: 3.010人已投票

您即將離開本站,並前往OH!Study部落格-留遊學大小事交給我們 - OH! Study 留遊學教育中心

確認離開返回上頁

請問您是否推薦這篇文章?

延伸內容

582798 Brighton是英國海邊的度假勝地 除了觀光 很多外國人來這遊學 學英文 初略估計這裡有上百家語言學校 從來沒想過 會去語言學校跟一群十幾二十幾歲的年輕人一起上英文課 但為了要讓我的英文趕快進入狀況 熟悉這裡的英文用法  好為後續找工作接軌 於是我選擇到語言學校上短期的課程 也讓我重溫學生時光 這學習過程是新鮮愉快的  而且我除了Home爸、Home媽之外,還有Home尪… 選校? 在上課之前 花了些時間實地去語言學校了解 語言學校課程其實大同小異 差別在於學校的規模及學生的來源群 當然最重要的還是你能不能遇上好老師 對於個人而言 還蠻在意學生群體這件事 當我看到有些學校都是說中文的學生時 我就不列入考慮了 因為我不想學英文時 還有中文來干擾 雖然說中文這件事 如我的同事Palmo所說的:說中文就像回到家換上睡衣的輕鬆自在 但是 既然花錢花時間來上課了 幹麻還要溫習中文會話呢? 要上課的前一天 無意間和我婆婆提起我學校的位置 沒想到她居然說 她以前曾在那棟房子上班過 後來他們搬到別的地方辦公 原因有二:一是天花板年久失修塌下來了 二是 那房子的頂樓住著一隻鬼…!!! 她很淡定地接著說:不過妳別怕 那是隻友善的女鬼 她只有在晚上會出現… 東方人的我 對於鬼 哪有可能這麼鎮定啊~ 隔天去上課 我裝作很冷靜地和學校執行長聊起這件事 他說沒聽過這件事 但他很好奇地問了其他同事 其他人也說沒有 於是鬼這件事 我就把它當成學校軼事一樁 不去多想了 I’m from Taiwan, not Thailand 剛上課的沒幾天 我發現其實很多人不知道臺灣 聽過的人也不知道在哪裡 當我體認到這點時 其實是有點難過的 當老師出功課 要我們用關係子句去解釋一件事時 那天晚上 我坐在書桌前花了三個小時 想讓沒聽過台灣的同學 知道台灣的存在 絞盡腦汁後 才寫出三個有關臺灣的句子 但是 隔天上課我受到嚴重的打擊 因為就算亞洲國家的學生 也不大知道台灣是一座島!!! 不過,當我聽到班上同學為了要去瑞士申請申根簽證時   受到粗魯的言語的歧視及待遇時  深感我們台灣小歸小 我們現在去歐洲已不用申根簽證 其實我們幸福許多了 異國文化 聚與習 記得第一天上課 坐在我旁邊的是一位來自科威特的小男生 一開始太早到 所以只有我們兩個 老師要我們先聊天認識一下 我很識相地先開口 但想也沒想到 他居然害羞到不敢把正臉轉過來跟我說話 而是用斜眼看我 跟我說Hi 他說的英文 我得很用力地聽 以及PARDON 很多次才聽得懂… 也因為在語言學校上課 認識到不同國家文化 我以前也不知道有一個在西非的國家叫做 獅子山 我還很懷疑地問了那位來自獅子山的同學說 你們國家的中文意思是獅子山吔?! 沒想到 這位同學說 是啊~因為我們國家有座像獅子的山為名 我真是孤陋寡聞啊… 所以我也不能怪人家沒聽過臺灣 582800 有關英文腔調這件事 記得有天上課時  老師刻意要大家分別上台唸一段句子 台下聽的同學要抄下來 同學分別來自西班牙、利比亞、俄羅斯、獅子山、泰國、韓國還有臺灣我 於是很有趣的現象發生了 因為台下的同學根本無法完全百分百聽懂台上同學唸的句子 我們當下意識到  不同國家的英文腔調各有不同這件事 老師最後說了讓我印象深刻的一段話  她說 「每個人都應該有他們個有的腔調 並不一定要說得一口標準的英國腔 但是 每個人應該要適度地調整腔調 讓它更清楚易懂 因為語言是用來溝通的」 語言與個性 有次老師問我們  你們有沒有發現自己說英文時和說自己母語時的神情及說話的語態是可以不一樣的? 大家若有所思的點點頭 有點懷疑這是不是雙重個性 老師解釋說 這是很正常的,當你說外語時 你可能會成為不一樣個性及角色   不過我想…我不太確定這一點 或許時間久了才見真章吧!   我很享受在這一個月的密集上課 學到了很多 不管是在英文還是其他方面 但畢竟沒有家財萬貫 不能一直上課下去  離開了學校A  轉而來到學校B上免費的英文課 但是未具教學經驗的實習老師上課的  我遇到不一樣的同學及老師   這又是另一段故事了… 582799    原文網址連結:http://roseyhung.wordpress.com/2012/05/27/%e8%aa%9e%e8%a8%80%e5%ad%b8%e6%a0%a1%e7%9a%84%e5%b9%be%e4%bb%b6%e4%ba%8b/