日文翻譯...

發布時間: 2008-10-12
推薦指數: 3.010人已投票

想與朋友吃爐端燒 (圍著火爐吃晚餐) 所以選了 鶯宿温泉 ホテル森の風 鶯宿 但預約的日文有點不懂 線上日文翻譯也翻得亂七八糟 -__- ※お部屋が満席の場合以外にも、お席が満席によりご予約が出来ない場合もございます。 請大家幫忙~~ 謝謝...

想與朋友吃爐端燒 (圍著火爐吃晚餐) 所以選了 鶯宿温泉 ホテル森の風 鶯宿 但預約的日文有點不懂 線上日文翻譯也翻得亂七八糟 -__- ※お部屋が満席の場合以外にも、お席が満席によりご予約が出来ない場合もございます。 請大家幫忙~~ 謝謝... お部屋が満席の場合以外にも、お席が満席によりご予約が出来ない場合もございます 在房間客滿之外,也會有因為(餐廳)客滿而無法予訂的情況發生 簡單一點的說就是 房間沒有客滿 餐廳也有可能是客滿的 餐廳最好先予訂 以上給你參考一下 希望其它背包們不吝指教~

[QUOTE=ynh;988856]想與朋友吃爐端燒 (圍著火爐吃晚餐) 所以選了 鶯宿温泉 ホテル森の風 鶯宿 但預約的日文有點不懂 線上日文翻譯也翻得亂七八糟 -__- ※お部屋が満席の場合以外にも、お席が満席によりご予約が出来ない場合もございます。 請大家幫忙~~ 謝謝... 如果你的房間不是全部的客滿,完整的餐廳席位可能沒有保留;也有可能客滿;意思叫你先預約!!

謝謝兩位~ 難怪樂天有特惠比較便宜的版本 價錢高的優先... 沒辦法~ 為了女友的父母 只好咬牙訂下去 另一間改東橫INN 平衡一下(H)

請問您是否推薦這篇文章?