前往 交通擁擠不要說The traffic is crowded. - 世界公民
發布時間: 2021-09-18推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往交通擁擠不要說The traffic is crowded. - 世界公民文化中心
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
相關文章資訊
- 1春節返鄉最怕遇到...「塞車」的3種英文說法
首先,「塞車」想當然是「交通阻塞」,最常見的說法是traffic jam。 traffic指「路上行駛的車輛」、「交通」或「交通運輸」,在路上看到紅綠燈、交通號誌 ... ...
- 25個形容交通狀況的英文【短片】 - 香港經濟日報- TOPick - 文章
1. Bumper to bumper. 形容車輛一架接一架的排長龍,塞車塞到動彈不得。 · 2. Gridlock. 如果塞車塞到交通癱瘓,可以用gridlock形容。 · 3. Road r...
- 3交通擁擠不要說The traffic is crowded. - 世界公民文化中心
意思又稍有不同,jammed是卡住了,"The traffic is jammed."指的是交通卡住了,動不了。 形容交通擁擠,英文用heavy/much (O)Traffic is very ...
- 4gridlock-大塞車 - 經理人
過年返鄉最怕遇到大塞車(gridlock),卡在車陣動彈不得。依「塞車」的嚴重程度來分,從輕到重的英文常用的為bad traffic(交通差)、traffic jam(交通堵塞)、bumper ...
- 5老闆我在路上了!到底「塞車遲到」的英文該怎麼講? - 報橘
要怎麼用英文跟同事、家人或朋友說自己「因為塞車,所以會遲到」呢? A: Oh no! It looks as if we are completely stuck in traffic now....
- 6我的老天鵝!因為『塞車』而『遲到』英文怎麼說? - 希平方
看起來好像我們完全塞在路上了。 ... be stuck(動詞)被困住◎ traffic jam(名詞)交通阻塞、塞車◎ due to(介係詞)因為◎ reschedule(動詞) ... ...