wade-gilos拼音護照

發布時間: 2020-08-05
推薦指數: 3.010人已投票

關於「wade-gilos拼音護照」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:

外文姓名中譯英系統 - 外交部領事事務局有關「耶魯拼音」請參閱教育部網站「中文譯音轉換系統」http://crptransfer.moe. gov.tw/; 首次申請護照外文姓名擬以國家語言(即閩南、客家及原住民等臺灣各固有 ...外交部領事事務局全球資訊網-護照外文姓名拼音對照表WADE-GILES(WG)拼音法係GILES氏採用英國駐清外交官威妥瑪制定之威妥瑪( WADE)拼音法編著。

護照外文姓名拼音對照表僅供參考用,如有相關問題歡迎在上班 ...服務說明- 姓名翻譯. 地址翻譯. 郵政信箱翻譯. 3+2郵遞區號查詢本站提供3+2郵遞區號查詢、護照姓名英譯、台灣地址英譯、郵政信箱英譯四項 ... 威妥(WG,Wade-Gilos)拼音法是英國駐華外交官Thomas Wade(威妥瑪)在十九 ...如何將姓名、地址翻譯成英文? @ 迪波的部落格:: 痞客邦::2015年6月17日 · http://c2e.ezbox.idv.tw/ ... 其中曾規定護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,以通用拼音為準,但 ... 威妥(WG,Wade-Gilos)拼音法是英國駐華外交官 Thomas Wade(威妥 ... imj26g06y; Nov.05.2014.11.50; 免費;AV;A片;成人;正妹;魚訊;H; 情色;線上; ﹌我○要 在 這○裡﹂強 O你 goo‧﹍gl/ClgFem.WG拼音對照表4.冠夫姓之英文姓名寫法,例如:林王美華:LIN WANG, MEU-HUA 或LIN, WANG MEU-HUA。

國音第一式及Wade-Gilos 拼音法對照表. 第一式, WG, 第一式, WG ...臺中市大里區戶政事務所-英譯說明2016年3月31日 · 故此拼音法又稱為Wade-Giles 拼音法(簡稱WG拼音法),此種拼音法 ... 英文戶籍謄本內之姓名,依護照內之英文姓名為第一優先,若無護照,則 ...中華郵政全球資訊網-查詢專區- 中文地址英譯依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。

2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請 ...拼音大不同: 威妥瑪(WG Wade–Giles), 台灣通用拼音, 中國漢語拼音 ...2017年10月6日 · 威妥瑪拼音(Wei1-t'o3-ma3 P'in1-in1,英語:Wade–Giles system),習慣稱作威妥 ... 護照外文姓名拼音對照表http://www.boca.gov.tw/ct.asp?威妥瑪拼音- 维基百科,自由的百科全书威妥瑪拼音(Wei1 Tʻo3-ma3 Pʻin1-yin1,英語:Wade–Giles system),習慣稱作威妥瑪或威式拼音、韋氏拼音、威翟式拼音,是一套在英文中用羅馬拼音於 ...圖片全部顯示

請問您是否推薦這篇文章?